-
1 vor Spannung fiebern
vor Spannung fiebern -
2 es knisterte vor Spannung
es knisterte vor SpannungWörterbuch Deutsch-Niederländisch > es knisterte vor Spannung
-
3 im Gerichtssaal knisterte es vor Spannung
en la sala el ambiente era muy tensoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > im Gerichtssaal knisterte es vor Spannung
-
4 Spannung
1) Aufmerksamkeit, Erregtheit; Schwierigkeit; Elastizität; Gereiztheit напряже́ние. Aufmerksamkeit auch напряжённое внима́ние. gespannte Beziehung(en) auch напряжённость, напряжённые [ persönlich натя́нутые] отноше́ния. mit Spannung erwarten с нетерпе́нием. mit großer Spannung lesen, zuhören напряжённо. in atemloser Spannung zuhören затаи́в дыха́ние nachg . die Spannung seiner Nerven läßt nach напряже́ние его́ не́рвов ослабева́ет. etw. ist ohne Spannung в чём-н. нет напряже́ния. bebend [fiebernd] vor Spannung дрожа́ [лихора́дочно тряся́сь] от напряже́ния. es herrschte atemlose Spannung цари́ла нема́я напряжённая тишина́. etw. verliert an Spannung v. Roman что-н. теря́ет напряжённость. jd. lebt in steter Spannung mit jdm. кто-н. живёт в натя́нутых отноше́ниях с кем-н. etw. ist von dramatischer Spannung что-н. насы́щено драмати́змом2) Dampfdruck давле́ние3) Straffsein: v. Seil, Saite натя́жка -
5 knistern
'knɪstərnv1) ( Papier) crujir2) ( Feuer) crepitar3)knistern vor Spannung (fig) — estar en tensión, estar en estado de excitación
knistern ['knɪstɐn](Feuer) crepitar; (Seide, Papier) crujir; (vor Spannung) chisporrotear; im Gerichtssaal knisterte es vor Spannung en la sala el ambiente era muy tensointransitives Verb[Holz] crepitar -
6 crackle
1. intransitive verbknistern; [Feuer:] prasseln2. nounKnistern, das; (of fire) Prasseln, das* * *1. verb(to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) knistern2. nounthe crackle of burning wood.) das Knistern- academic.ru/16948/crackling">crackling- crackly* * *crack·le[ˈkrækl̩]the atmosphere \crackled with tension die Atmosphäre knisterte vor SpannungII. vtIII. n (on a telephone line, radio) Knacken nt kein pl; of paper Knistern nt kein pl; of fire also Prasseln nt kein pl* * *['krkl]1. vi(dry leaves) rascheln; (paper also) knistern; (fire) knistern, prasseln; (twigs, telephone line) knacken; (machine gun) knattern; (bacon) brutzelnthe line was crackling so much — es knackte so stark in der Leitung
2. vtpaper rascheln or knistern mit3. n1) (= crackling noise of dry leaves) Rascheln nt; (of paper also) Knistern nt; (of fire also) Knistern nt, Prasseln nt; (of twigs, telephone line) Knacken nt; (of machine gun) Knattern nt; (of bacon) Brutzeln nt* * *crackle [ˈkrækl]A v/i1. knistern, krachen, prasseln( alle, auch RADIO etc), knattern:2. Risse bildenB v/t1. knistern oder krachen lassen2. TECH Glas, die Glasur krakelierenC s1. Krachen n, Knistern n, Prasseln n, Knattern ncrackle china Krakeleeporzellan n;crackle glass Krakeleeglas n3. TECHa) Haarrissbildung fb) Rissigkeit f* * *1. intransitive verbknistern; [Feuer:] prasseln2. nounKnistern, das; (of fire) Prasseln, das* * *v.knistern v.prasseln v. -
7 Prickeln
v/i1. Haut etc.: tingle* * *das Prickelnprickle* * *prị|ckeln ['prɪkln]vi(= kribbeln) to tingle; (= kitzeln) to tickle; (= Bläschen bilden) to sparkle, to bubbledie Atmosphäre prickelte vor Spannung — the atmosphere was electric
* * *das1) (a feeling of being pricked: a prickle of fear.) prickle2) (to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) tingle3) (this feeling.) tingle* * *pri·ckeln[ˈprɪkl̩n]vi1. (kribbeln) to tingle, to prickle2. (perlen) Champagner to sparkle, to bubble3. (fam: erregen, reizen) to thrillein P\prickeln im Bauch haben to have got butterfliesder prickelnde Reiz des Verbotenen the thrill of doing sth you know is wrong* * *intransitives Verb1) (kribbeln, kitzeln) tingle2) (perlen) sparkle3) (reizen)* * *2. von Sekt: prickle3. fig (Reiz, Erregung) thrill* * *intransitives Verb1) (kribbeln, kitzeln) tingle2) (perlen) sparkle3) (reizen)* * *v.to prick v.to tingle v. -
8 prickeln
v/i1. Haut etc.: tingle* * *das Prickelnprickle* * *prị|ckeln ['prɪkln]vi(= kribbeln) to tingle; (= kitzeln) to tickle; (= Bläschen bilden) to sparkle, to bubbledie Atmosphäre prickelte vor Spannung — the atmosphere was electric
* * *das1) (a feeling of being pricked: a prickle of fear.) prickle2) (to feel a prickling sensation: The cold wind made my face tingle; My fingers were tingling with cold.) tingle3) (this feeling.) tingle* * *pri·ckeln[ˈprɪkl̩n]vi1. (kribbeln) to tingle, to prickle2. (perlen) Champagner to sparkle, to bubble3. (fam: erregen, reizen) to thrillein P\prickeln im Bauch haben to have got butterfliesder prickelnde Reiz des Verbotenen the thrill of doing sth you know is wrong* * *intransitives Verb1) (kribbeln, kitzeln) tingle2) (perlen) sparkle3) (reizen)* * *prickeln v/i1. Haut etc: tingle2. Sekt etc: sparkle;auf der Zunge prickeln tickle one’s tongue* * *intransitives Verb1) (kribbeln, kitzeln) tingle2) (perlen) sparkle3) (reizen)* * *v.to prick v.to tingle v. -
9 knistern
1) v. Holz - beim Brennen; v. Feuer; v. Haar - beim Kämmen треща́ть. demin потре́скивать | knisternd brennen горе́ть потре́скивая2) rascheln шелесте́ть, шурша́ть. mit Geld [Papier] knistern шелесте́ть <шурша́ть> деньга́ми [бума́гой]3) in jdm. knistert es vor Erregung [Spannung] кто-н. нахо́дится в состоя́нии вы́сшего возбужде́ния [напряже́ния]. im Saal knistert es vor Spannung зал наэлектризо́ван -
10 Atem
дыха́ние. außer Atem ankommen запыха́вшись. außer Atem sein задыха́ться. fliegender < hastiger> [keuchender < schwerer>] Atem ча́стое [тяжёлое] дыха́ние. kurzer Atem Atemnot оды́шка. einen kurzen Atem haben страда́ть оды́шкой. mit keuchendem < fliegendem> Atem преры́висто <тяжело́> дыша́. den Atem anhalten < verhalten> заде́рживать /-держа́ть [ vor Spannung зата́ивать/-таи́ть] дыха́ние. mit angehaltenem < verhaltenem> Atem задержа́в [затаи́в] дыха́ние. jdm. geht < bleibt> der Atem aus vor Anstrengung, von schnellem Lauf у кого́-н. дыха́ния не хвата́ет. jdm. ist der Atem ausgegangen ist außer Puste кто-н. совсе́м вы́дохся. den Atem ausstoßen выдыха́ть. semelfak вы́дохнуть. den Atem beengen сда́вливать /-дави́ть дыха́ние. etw. benimmt < verschlägt> jdm. den Atem у кого́-н. от чего́-н. перехва́тывает /-хва́тит дыха́ние [übertr дух]. es benahm < verschlug> ihm den Atem umg auch у него́ спёрло unpers дыха́ние. jdn. außer Atem bringen загоня́ть /-гна́ть кого́-н. den Atem einziehen вдыха́ть. semelfak вдохну́ть. jds. Atem fliegt кто-н. запыха́лся [ vor Anstrengung задыха́ется. jds. Atem geht wie кто-н. ды́шит как-н. Atem holen < schöpfen> atmen: kurz, einmal, mehrmals переводи́ть /-вести́ дыха́ние. sich verpusten отдыша́ться pf, передыха́ть/-дохну́ть. außer Atem kommen < geraten> запыха́ться pf. (wieder) zu Atem kommen отдыша́ться nach Atem ringen bei Atemnot жа́дно глота́ть во́здух. jd. ringt nach Atem vor Bestrürzung, Schreck, Freude у кого́-н. перехва́тывает/- дыха́ние. in einem < demselben> Atem одновреме́нно. umg тут же. jd. hat einen kurzen < keinen langen> Atem кто-н. не име́ет вы́держки, у кого́-н. не хвата́ет вы́держки. einen langen Atem haben облада́ть вы́держкой. jd. hat den längeren Atem a) ist ausdauernder у кого́-н. бо́льше вы́держки b) ist stärker кто-н. (по)сильне́е c) ist einflußreicher кто-н. (по)влия́тельнее, у кого́-н. бо́льше возмо́жностей. jdm. geht der Atem aus jd. wird schwach у кого́-н. не хвата́ет сил. den (letzten) Atem aushauchen испуска́ть/-пусти́ть дух <после́дний вздох>. jdn. in Atem halten не дава́ть/дать переды́шки кому́-н. Atem holen < schöpfen> переводи́ть /-вести́ дыха́ние < дух>, передыха́ть/-дохну́ть. zu Atem kommen приходи́ть /прийти́ в себя́. jdn. nicht zu Atem kommen lassen не дава́ть/- переды́шки <передохну́ть> кому́-н. da bleibt einem einfach der Atem weg man ist sprachlos дар ре́чи потеря́ешь -
11 деревенеть
, <за, о> holzig werden; fig. steif werden* * *деревене́ть, <за-, о-> holzig werden; fig. steif werden* * *деревене́|тьпрх steif werdenот напряже́ния му́скулы одеревене́ли vor Spannung wurden die Muskeln steifот хо́лода па́льцы одеревене́ли vor Kälte wurden seine Finger steif* * *v1) gener. holzicht werden, stäbeln2) botan. holzig werden -
12 crackle
crack·le [ʼkrækl̩] vipaper knistern; telephone line knacken;the logs \crackled in the fireplace das Kaminfeuer prasselte vor sich hin; ( fig)the atmosphere \crackled with tension die Atmosphäre knisterte vor Spannung vt(on a telephone line, radio) Knacken nt kein pl; of paper Knistern nt kein pl; of fire also Prasseln nt kein pl -
13 zappelig
непосе́дливый. umg вертля́вый. sei nicht so zappelig! не верти́сь так !, не будь таки́м непосе́дой ! zappelig vor Aufregung [vor Spannung] не могу́щий сиде́ть споко́йно от волне́ния [от напряже́ния] -
14 electric
adjectiveelektrisch [Strom, Feld, Licht, Orgel usw.]; Elektro[kabel, -motor, -herd, -kessel]; (fig.) spannungsgeladen [Atmosphäre]; elektrisierend [Wirkung]* * *[ə'lektrik]1) (of, produced by, or worked by electricity: electric light.) elektrisch2) (full of excitement: The atmosphere in the theatre was electric.) elektrisieren* * *elec·tric[ɪˈlektrɪk]1. (powered by electricity) elektrisch, Elektro-\electric blanket Heizdecke f\electric conductor elektrischer Leiter\electric current elektrischer Strom\electric guitar E-Gitarre f\electric motor Elektromotor m2. (involving or conveying electricity) Strom-\electric bill Stromrechnung f* * *[I'lektrɪk]1. adjelectric car/vehicle — Elektroauto nt
electric mixer/kettle — elektrischer Mixer/Wasserkocher
2) (fig: exciting) atmosphere, mood wie elektrisiert2. n2) pl Strom m; (AUT) Elektrik f* * *electric [ıˈlektrık]A adj (adv electrically)1. a) elektrisch:b) Elektro…:c) Elektrizitäts…:d) elektrotechnisch2. figa) elektrisierend (Wirkung etc)b) spannungsgeladen (Atmosphäre):the atmosphere in the hall was electric der Saal knisterte vor SpannungB s1. PHYS elektrostatischer Körper, Nichtleiter m2. umga) Elektrische f (Straßenbahn)b) O(berleitungs)bus m3. Br umg Strom m4. pl Br umg Elektrik f (elektrische Anlage etc)* * *adjectiveelektrisch [Strom, Feld, Licht, Orgel usw.]; Elektro[kabel, -motor, -herd, -kessel]; (fig.) spannungsgeladen [Atmosphäre]; elektrisierend [Wirkung]* * *adj.elektrisch adj. -
15 fiebern
1) jd. fiebert hat Fieber у кого́-н. температу́ра. umg кто-н. температу́рит. mit Schüttelfrost кого́-н. лихора́дит. der Kranke fiebert stark у больно́го высо́кая температу́ра. mit Schüttelfrost больно́го си́льно лихора́дит | fiebern der Kopf горя́чий лоб -
16 fiebern
fiebern〈 haben〉2 〈 figuurlijk〉onrustig, opgewonden zijn3 koortsachtig, hevig verlangen♦voorbeelden: -
17 knistern
-
18 Primärspannung
Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Primärspannung
-
19 suspense
nounSpannung, diethe suspense is killing me — (joc.) ich bin gespannt wie ein Regenschirm (ugs. scherzh.)
keep somebody in suspense — jemanden auf die Folter spannen
* * *[-s]noun (a state of uncertainty and anxiety: We waited in suspense for the result of the competition.) die Ungewißheit* * *sus·pense[səˈspen(t)s]the \suspense is killing me ich sterbe vor Neugierto be/wait in \suspense voller Spannung sein/wartento keep sb in \suspense jdn im Ungewissen [o fam zappeln] lassento put sb out of their \suspense jdn nicht länger auf die Folter spannen* * *[sə'spens]n(in book, film etc) Spannung fto keep sb in suspense — jdn in Spannung halten, jdn auf die Folter spannen (inf)
to wait in suspense — gespannt or voller Spannung warten
* * *suspense [səˈspens] s1. Spannung f, Ungewissheit f:in suspense gespannt, voller Spannung;hold sb in suspense jemanden in Atem halten2. Ungewissheit f, Unentschiedenheit f, Schwebe f:be in suspense in der Schwebe sein;a) jemanden im Ungewissen lassen, auf die Folter spannen,b) etwas in der Schwebe lassen;suspense entry WIRTSCH transitorische Buchung3. Spannung f (eines Romans etc):full of suspense, suspense-packed spannend, spannungsgeladen4. JUR → academic.ru/72467/suspension">suspension 6:* * *nounSpannung, diethe suspense is killing me — (joc.) ich bin gespannt wie ein Regenschirm (ugs. scherzh.)
* * *n.Spannung -en f. -
20 breathless
adjective* * *adjective (having difficulty in breathing normally: His asthma makes him breathless; He was breathless after climbing the hill.) atemlos* * *breath·less[ˈbreθləs]adj atemlos, außer Atemto leave sb \breathless (physically) jdm den Atem rauben; (with excitement) jdm den Atem verschlagen* * *['breɵlɪs]adjatemlos; (with exertion also) außer Atemhe is rather breathless (through illness) — er leidet an Atemnot
breathless with excitement/anticipation — ganz atemlos vor Aufregung/Spannung
it left me breathless (lit, fig) — es verschlug mir den Atem
* * *breathless adj (adv breathlessly)1. atemlos (auch fig), außer Atem:with breathless attention mit atemloser Spannung2. atemberaubend (Geschwindigkeit etc)3. windstill (Tag etc)* * *adjectiveleave somebody breathless — (lit. or fig.) jemandem den Atem nehmen
* * *adj.atemlos adj.
См. также в других словарях:
Spannung (Elektrizität) — Physikalische Größe Name Elektrische Spannung Formelzeichen der Größe U lat. urgere Größen und Einheiten system Einheit Dimension … Deutsch Wikipedia
Spannung (Psychologie) — Psychische Anspannung (auch: psychische Spannung) bezeichnet als Oberbegriff verschiedenste Zustände, die mit einem Niveau der Aktivität des Nervensystems in Zusammenhang stehen. Der Ausdruck wird insbesondere in der Alltagssprache sowie in der… … Deutsch Wikipedia
Spannung (Mechanik) — Physikalische Größe Name mechanische Spannung Formelzeichen der Größe σ, τ [1] Größen und Einheiten system Einheit Di … Deutsch Wikipedia
Spannung — spannen: Das früher starke Verb mhd. spannen, ahd. spannan »‹sich› dehnen; ziehend befestigen« (entsprechend aengl. spannan »spannen, befestigen«) ist im Frühnhd. mit seinem Veranlassungswort mhd. spennen (entsprechend schwed. spänna »‹an›spannen … Das Herkunftswörterbuch
Strategie der Spannung — Beim Bombenanschlag auf den Hauptbahnhof von Bologna 1980 starben 85 Menschen. Italienische Geheimdienstmitarbeiter und die Geheimorganisation Propaganda Due behinderten die Ermittlungen durch das Legen falscher Spuren. Die Strategie der Spannung … Deutsch Wikipedia
Arbeiten unter Spannung — Als Arbeiten unter Spannung (AuS) wird das Arbeiten an unter Spannung stehenden elektrischen Betriebsmitteln mit Betriebsspannungen über 120 V Gleichspannung und 50 V Wechselspannung bezeichnet. Das Arbeiten unter Spannung erfordert… … Deutsch Wikipedia
Elektrische Spannung — Physikalische Größe Name Elektrische Spannung Formelzeichen der Größe U (nach DIN 1304 3) Größen und Einheiten system Einheit Dimension … Deutsch Wikipedia
Elektrische Spannung in den verschiedenen Ländern — Dies ist eine Länderübersicht der Steckertypen, Netzspannungen und frequenzen die für den Anschluss in Niederspannungsnetzen von Elektrogeräten und Leuchten verwendet werden. In allen Ländern wird Wechselstrom zur Stromversorgung eingesetzt.… … Deutsch Wikipedia
Strategie der Spannung (Italien) — Die Strategie der Spannung (vom italienischen strategia della tensione) ist ein 1990 in Italien bekannt gewordener Begriff für eine Reihe inszenierter terroristischer Aktivitäten von italienischen Geheimdiensten, Rechtsextremisten, der NATO/CIA… … Deutsch Wikipedia
Pitzer-Spannung — heißt die nach dem Chemiker Kenneth Sanborn Pitzer (1914–1997, USA) benannte Ringspannung eines Moleküls, die durch Van der Waals Abstoßung von ekliptisch und gauche angeordneten Substituenten (Wasserstoffatomen) benachbarter Atome hervorgerufen… … Deutsch Wikipedia
Magnetische Spannung — Physikalische Größe Name magnetische (Quell )Spannung (magnetische Durchflutung) Formelzeichen der Größe Größen und Einheiten system Einheit … Deutsch Wikipedia